708 - Schwule Verschwörung

  • Obwohl's einiges auszusetzen gab fand ich irgendwie, dass die Folge auch auf Deutsch funktioniert hat. Vielleicht gewöhn ich mich auch nur langsam daran.


    "Du dickes Arschloch" ist natürlich völlig Panne! Da brauch man gar nicht drüber reden! Da wollten die Übersetzer mal wieder ihre Kreativität in Sachen Kraftausdrücke ausleben. Sonst ging's mit dem Rumgefluche, fand ich. (Achja: Hab gestern zum ersten mal gesehen, dass RTL sogar mit den Schimpfwörtern wirbt! Ist ja unglaublich!)
    Ob Krabbenvolk oder Krebsmenschen: Ich hätte Ersteres auch besser gefunden, aber so wild isses auch nicht. Nur dieses "schme-cken wie Kreb-se, Re-den wie Men-schen" hat weh getan! Und das das im Lied noch englisch war, denke ich, liegt gar nicht an den Übersetzern. Die werden einfach in dem Fall die Gesangs- nicht von der Instrumentalspur getrennt vorliegen haben, oder nicht?
    Mein größtes Problem mit der Folge war, dass niemand in South Park so richtig schwul rüberkam. Vom Wortlaut mal abgesehen - da kam ja schon sowas wie "Puppe" oder "Kenny-Schätzchen". Aber wie immer arbeiten die Synchronsprecher viel weniger mit ihrer Stimme als im Original.


    Eine Kleinigkeit ist mir noch aufgefallen. Als die Broflovskis zu den Marshs kommen und Gerald im Original fragt "Oh, is the game on or something?" hieß es im Deutschen: "Oh, läuft etwa eine Quizssendung?" Was soll denn das? Haben die game mit gameshow verwechselt? Warum nicht einfach "Oh, läuft etwa Fußball?"


    Wie sieht das eigentlich mit "Schwul macht cool" aus? Gab's nicht auf RTL2 oder so ein deutsches Pendant zu "Queer Eye for the Straight Guy" und wie hieß das denn?

  • das mit "schwul macht cool" stimmt so, so hieß die Serie im Deutschen (auf RTL ;)).
    Ach ja, und die Krabbenviecher sagen "Wie Krebs schmecken, wie Mensch reden", was sich nicht wie eine Beschreibung, sondern eher wie ein Befehl anhört und somit ein wenig "neeeee" klingt. ;)

  • Ah, ok danke. Ich hatte mal instinktiv vermutet das so ein blöder Titel wie "Schwul macht cool" nicht tatsächlich existieren kann, aber da hab ich RTL wohl unterschätzt. ;)

  • Die sollen die Folgen gefälligst mit Untertiteln bringen.


    Nicht nur weil sie nicht in der Lage sind das mal vernünftig zu synchronisieren.


    Micht kotzt das mit South Park im Deutschen Fernsehen echt an. Es sollte einen Sender geben der die guten Comedy Serien auf Englisch bringt.


    Deutsches TV ist einfach SCHEISSE !


    Tut mir leid aber ich kann es einfach nicht mehr sehen wenn ich nach jeder Folge hier im Forum lesen muss wie behindert und scheisse die Synchronisation ist.


    Und wenn ihr euch die Themen zu den deutschen Folgen durchlest steht da immer :
    " das war scheisse übersetzt" " im englischen war es besser" etc.


    Wenn man sich die Beiträge zu den Originalfolgen ansieht dann gibt es auf jede Folge eine beinah durchweg positive Reaktion... deshalb musste ich mal so klar sagen was getan werden muss.
    Wir sollten mal einen Brief aufsetzen für VIVA :) Damit SP auch in deutschland endlich mal richtig beliebt wird. Und nicht nur " oh mein gott sie haben Kenny getötet bekannt ist "

  • :thumbup:
    Meine Meinung, aber es kam ja schon mal auf VIVA bitte da wurde SouthPark echt ausgelutscht, mehr kann man es nicht sagen, aber wenn es ein, zweimal in der Woche kommen würde, dann wäre es okay, was sie ja am Ende durchsetzten wollten, mit Dienstags und Donnerstags Serie... Aber da wo es täglich kam, war es voll lustig aber es wurde voll ausgelutscht...


    Aber der Sender wäre eine sehr tolle Idee... Müsste man ProSieben schreiben, des könnte eine Marktlücke sein... Friends, Malcolm Mittendrin, Simspons, SouthPark, was haben wir noch, einfach den ganzen Tag zeigen... Des wäre toll...


    Aber zurück zum Thema...

  • Zitat

    Original von Sperlingsprinz
    Englischexkurs... "People" heißt Leute, Menschen... "peoples" heißt Volk...


    JohannaG : Naja aber in 614 "Todeskamp der Toleranz" haben sie schon ein bisschen auf die Toleranz gegen Schwule gesprochen, vielleicht sind sie Macher ja schwul... *g*


    1. Schau selbst mal in ein Englischbuch bzw. Englischvokabular, da siehst du, dass "people" "Volk" heisst.
    2. ...ja klar, auch der Grund, weshalb Trey Parker sich grad mit einer Frau verlobt hat :rolleyes: Aber ok, was mit Matt ist, wiss'ma' auch net genau.

  • Zitat


    JohannaG : Naja aber in 614 "Todeskamp der Toleranz" haben sie schon ein bisschen auf die Toleranz gegen Schwule gesprochen, vielleicht sind sie Macher ja schwul... *g*


    ne also auch wenn man kein hintergrund wissen über trey und matt hat
    aber schwule sind einfach ein lustiges thema ^^


  • Viel Spaß mit Untertitel, so schnell wie manchmal gesprochen wird kommst du gar nicht mit dem Lesen weiter, ebenfalls wird dann wieder über die falschen Untertitel gelässtert :( Ich halt nix davon

  • Zitat

    Original von JohannaG


    1. Schau selbst mal in ein Englischbuch bzw. Englischvokabular, da siehst du, dass "people" "Volk" heisst.
    2. ...ja klar, auch der Grund, weshalb Trey Parker sich grad mit einer Frau verlobt hat :rolleyes: Aber ok, was mit Matt ist, wiss'ma' auch net genau.


    Okay, sorry, ihr kennt mich noch nicht so gut, in meinem Satz mit Trey und Matt seien schwul, steckte Ironie...


    Zu dem Thema Englisch: Keine Wunder, dass wir bei PISA wieder so gut abgeschnitten haben, denn wenn und die Lehrer immer eindrücken, sagt nicht people für Volk sondern peoples, naja egal... Zurück zum Thema... *g*

  • Ich hab die Folge auch im Deutschen gesehen und fand sie in Ordnung.Am besten gefiel mir das Ende und auch ich kann mich eurer Meinung anschließen was den Mr.Sklave-Satz angeht.Man hätte es in der Tat anders übersetzen sollen,aber ich find die 4 Wörter noch erträglich.
    Das mit South Park im deutschen TV,jedoch im O-Ton mit deutschen Untertitel ist so ne Sache.Wäre imo ne gute Idee für MTV.Dort laufen ja dutzend solche Serien.Man könnte ja auf einem Sender Folgen im O-Ton und deutschem Untertitel zeigen und auf RTL weiterhin die Serie mit deutscher Synchro weiterlaufen lassen.

  • Zitat

    Original von Jack-the-Rapper
    Ich hab die Folge auch im Deutschen gesehen und fand sie in Ordnung.Am besten gefiel mir das Ende und auch ich kann mich eurer Meinung anschließen was den Mr.Sklave-Satz angeht.Man hätte es in der Tat anders übersetzen sollen,aber ich find die 4 Wörter noch erträglich.
    Das mit South Park im deutschen TV,jedoch im O-Ton mit deutschen Untertitel ist so ne Sache.Wäre imo ne gute Idee für MTV.Dort laufen ja dutzend solche Serien.Man könnte ja auf einem Sender Folgen im O-Ton und deutschem Untertitel zeigen und auf RTL weiterhin die Serie mit deutscher Synchro weiterlaufen lassen.


    Ich glaub da hätte RTL was dagegen, die ham ja die Rechte und lassen South Park übersetzen und holen dazu Synchronsprecher, kaum denkbar das MTV die Folgen bekäme, eher noch VIVA

  • Zitat

    Original von richy
    Ich glaub da hätte RTL was dagegen, die ham ja die Rechte und lassen South Park übersetzen und holen dazu Synchronsprecher, kaum denkbar das MTV die Folgen bekäme, eher noch VIVA


    VIVA? MTV? Ist doch eh alles ein und derselbe Konzern.

  • Zitat

    Original von Tetsuo
    Jap VIVA wurde ja von MTV gekauft dieses Jahr.


    Genau. Und ich glaube deshalb wurde dort South Park auch dann abgesetzt.



    Zitat

    Ach du dickes Arschloch!


    Hilfe, ich glaube RTL braucht mal neue Übersetzer. :thumbdown: Sonst war die Folge eigentlich (wenn man den Ton wegschaltet) super. Neben Casa Bonita eine meiner Lieblingsfolgen in der 7. Staffel.

  • man kann natürlich dank digitalen sateliten fernsehen auch mehr als eine tonspur senden zwischen dem der zuschauer wählen kann wie z.B. Phoenix in deutsch und französisch sendet und man freie wahl hat.... aber sowas bleiben wünsche ;)

  • waaah.....helft mir ma plz...ich sucher nen bild von kenny, wo er so in diesem rosa-dingen abgebildet ist....dieses etwas, was so nach nem flokati-teppich ausschaut ^_^....ich such scho die ganze zeit über nen bild davon, weil cih des so verdammt süß finde =)

    Wer Fehler in meiner Rechtschreibung findet darf sie behalten und sammeln, bis sie ein Lösungswort ergeben

  • noe...nich das...der hatte son ganz rosa/pinkes an.....das sah echt so aus, wie nen flokati-teppich.....so zottelich und bla.....voooooll süß ^_^
    aber trotzdem thx

    Wer Fehler in meiner Rechtschreibung findet darf sie behalten und sammeln, bis sie ein Lösungswort ergeben