• In der Folge mit dem Bürgerkrieg sagt der Nachrichtensprecher über Jimbo: "Meisterstratege und rechtsradikale!"


    Aber in der Folge, wo die Fahne verändert werden soll sagt er zu CHefkoch:" Chefkoch, sie wissen das ich kein rassist bin!"


    Was stimmt da jetzt??

  • Also, im Englischen Original heißen die Stellen jeweils
    "The groups seems to be led by military mastermind and right-wing radical Jimbo Kern [he is shown armed], who is known for his guerilla-fighting and leadership skills." (Die Gruppe scheint vom militärischen Superhirn und rechtsradikalen Jimbo Kern geleitet zu werden, der für seinen Guerilla-Kampf und seine Führerqualitäten bekannt ist)


    und "Chef, this isn't what it looks like." (chef, das ist nicht, nach was es aussieht!) ich denk zumidnest, dass das der richtige Satz sein müsste.


    Also, ich glaub shcn, dass Jimbo ne rechte Einstellung hat, aber radikal iss er wohl eher nicht.

  • "right-wing" bedeutet doch nichts anderes als konservativ; Jimbo ist also ein radikaler Anhänger der Republikaner - Kein Rechtsradikaler in dem Sinne, glaube ich.
    Kann das sein ?(
    [edit]Hab eben den Mist, den ich geschrieben hab, bemerkt. Nazipack ist ja wissenschaftlich ausgedrückt nichts anderes als radikale Konservative :rolleyes:

    Zitat

    Helmut Thoma
    „Im Seichten kann man nicht ertrinken.“
    „Der Köder muss dem Fisch schmecken, nicht dem Angler.“