ZitatOriginal von SideshowBob
noch kein thread dazu? ok, hier isser nun
die synchro hat mir persönlich jetzt nicht ganz so gut gefallen. das ständige, ewig gleich betonte "god/bad time" ist leider untergegangen. thumpers (bzw. gipsbeins) deutsche stimme fand ich nicht sooo doll, aber tads stimme war wie ich finde extrem nah am original. "stan arsch" fand ich fast lustiger als "stan darsh". liegt wohl daran, dass ich das wort "darsh" gar nicht kenneder "montage" song hat mir, bis auf den hintergrundgesang auch auf deutsch gut gefallen. und die stimme dieses rothaarigen mädels hat mir einerseits gut gefallen, aber andererseits klang sie stellenweise schon sehr keifend.
ich weiß auch nicht, ob ich es gut oder schlecht finden soll, dass die deutsche synchro nicht orignalgetreu übersetzt, sondern oft eher eigene texte erfindet, die trotzdem noch in den zusammenhang passen. manchmal isses echt witzig, aber manchmal wirkt es auch unpassend.
naja, lange rede, kurzer sinn: die synchro war nicht die beste, aber durchaus anschaubar
Also erstmal Hi, bin neu hier
Also ich muss im Großen und Ganzen dir zustimmen... als ich die Folge zum ersten mal gesehen habe, habe ich mich schon gefragt, wie das in Deutsch klingen wird... naja hab mir schon gedacht das es nicht so toll wird... aber was soll man machen, es wurde das beste getan beim Übersetzten, so ein Gag wie Asspen von Cartman kann man ja net übersetzen.
Mir ist auch aufgefallen, dass am Anfang der Gesang gefehlt hat, warum auch immer, aber das ist ja nicht so tragisch... und weiß einer warum überhaupt Freak Strike erst nächste Woche gesendet wird?? War ja immerhin die erste Folge der 6ten Staffel...