1905 - Ein sicherer Raum

  • Meine Lieblingsfolge der Staffel finde ich auch auf deutsch recht amüsant.


    Steven Seagal wird von Ekkehardt Belle - seinem deutschen Standardsprecher - synchronisiert! =)


    Beim Song hat man sich auch dieses Mal gegen eine Übersetzung entschieden. Bei "Safe Space" gibt es lediglich einen Zwischenruf und den Dialog mit der Realität in deutscher Sprache.


    Auch ansonsten hat man sich gute Übersetzungen ("Blöder weisser Hosenscheißer" für "Butter butter dirty line cutter" und "Vin Vollpfosten" für "Vin Dipshit") einfallen lassen.
    Leicht irritiert war ich nur an einer Stelle, dass man Realität auch im Deutschen "Fuck you! Fuck you! Fuck you!" schreien lässt.