2005 - Der Einlauf und dänische Delikatessen

  • Also die Zeiten in denen Songs übersetzt wurden, scheinen wirklich vorbei. "Let's all work together" von Heidi und Cartman wurde im Original belassen.
    Auch fiel hier und da ein englisches Wort. Ein "Was zum Fuck ist das?" von Garrison klang aber ganz lustig und Geralds "Fuck Dänemark" kann man auch hinnehmen.
    Nur naheliegend war zudem auch die Übersetzung "Was mit Quark für Dänemark" für "Danishes for Denmark".
    Die Folge war auch synchronisiert ganz nett und für die nächsten Episoden gab es auch schon einen Appetizer: Garrison klagt "Ach du dickes Ei" für das englische "Oh Jeez". :D